Atlante Storico Linguistico Etnografico Friulano
ASLEF
Home
Progetto
Concetti
Località
Bibliografia
CiceriL1969c
Autori
Ciceri, Luigi
Titolo
La lingua friulana nelle chiese di Gorizia e del Friuli orientale
. In: Ciceri, Luigi (a cura di).
Guriza
. Numero Unico 46. Congresso della Società Filologica Friulana
Ordinamento
Lingua friulana nelle chiese di Gorizia e del Friuli orientale
Luogo
Udine
Editore
Società Filologica Friulana
Data 1
1969
Memo
L'articolo descrive in dettaglio l'andamento dell'uso della lingua friulana in ambito pastorale e liturgico nell'Arcidiocesi di Gorizia. Innanzitutto, l'autore sottolinea che l'amplissima diffusione di tale pratica era legata al fatto che il friulano veniva parlato nel Goriziano da tutti i ceti sociali, compresa la nobiltà locale, (che si distingueva dalla nobiltà asburgica di lingua tedesca proprio sul piano linguistico). La prima notizia certa relativa all'uso del sonziaco nella Chiesa goriziana risale all'episcopato del goriziano Carlo Michele d'Attems (1711-1774), del quale Mons. Francesco Spessot riporta parte di un'omelia inedita (cfr.
Ce fastu?
30, 1954, pp. 52-54 e scheda bibliografica SpessotF1954). Ciceri fornisce delle preziose indicazioni relative a nomi e alcuni dati biografici di sacerdoti isontini che predicavano in friulano e dei quali si conservano alcuni testi manoscritti redatti in sonziaco, come don Stefano Marincic, (1851-1855), don Giovanni Serravalle (nato nel 1851), don Giovanni Grusovin (morto nel 1921), Mons. Carlo Stacul (1864-1954), don Carlo del Baubela, don Francesco Zoratti, Mons. Carlo Piciulin, don Antonio Zanetti, Mesrob Iustulin, don Onorato Fasiolo, don Carlo Eugenio de Colombicchio, don Antonio Marega e don Antonio Leonardis. Infine, dopo aver contestualizzato storicamente e da un punto di vista ufficiale l'utilizzo delle preghiere e omelie in friulano l'autore menziona un serie di testi anonimi in friulano isontino che raccolgono preghiere, insegnamenti e riflessioni di carattere spirituale, ossia, il manoscritto datato 1862 della lucinichese Teresa Pettarin (conservato presso la Biblioteca Gortani di Tolmezzo, Udine), la
Traduzion in dialet gurizzan-furlan dai sacris Salms
edita da don Leonardis e la
Dottrine Cristiane in lenghe furlane
del 1773.